Übersetzung von "се радвам" in Deutsch


So wird's gemacht "се радвам" in Sätzen:

Така се радвам да те видя.
Oh, Gott, ich bin so froh, Dich zu sehen.
И аз се радвам да те видя.
Ach, schön, Dich auch zu sehen.
Толкова се радвам, че си тук.
Ich find's klasse, dass du hier bist.
Толкова се радвам да те видя.
Ich freue mich ja so, dich zu sehen. - Und ich freue mich so, dich zu sehen.
И аз се радвам да ви видя.
Es tut gut, Sie zu sehen.
Много се радвам да ви видя.
Also, ich freue mich tatsächlich, Sie zu sehen.
Много се радвам, че си тук.
Ich bin so froh das du hier bist.
Много се радвам да те видя.
Ich freu mich sehr, dich zu sehen.
Толкова се радвам, че си добре.
Ich bin so froh, daß es dir gut geht.
Наистина се радвам да те видя.
Toll, dich zu sehen. Echt. Victor, der Test war positiv!
Толкова се радвам, че се върна.
Ich freu mich, dass du wieder da bist.
Просто се радвам да те видя.
Jetzt bin ich nur glücklich, Sie zu sehen.
Така се радвам, че си тук.
Ich bin so froh, dass du da bist.
Колко се радвам да те видя!
Ah! Ich bin glücklich, dass du da bist.
Наистина се радвам, че си тук.
Ich bin echt froh, daß Du da bist.
Много се радвам да го чуя.
Ich bin so froh das zu hören.
Толкова се радвам да те видя!
Oh Gott, es tut so gut dich zu sehen, mein kleines Mädchen.
Много се радвам, че се запознахме.
Hat mich sehr gefreut, Morgan. - Ja, mich auch.
Ще се радвам да се видим.
Ich würde gerne vorbeischauen. Ich muss Sie unbedingt treffen.
Много се радвам, че съм тук.
KATE: So, da wären wir also, Maura. ALF.
Така се радвам да ви видя.
Wie schön, daß sie gekommen sind.
И аз се радвам да се запознаем.
Ja, es freut mich ja auch, Sie kennen zu lernen.
Ще се радвам да го направя.
Ich würde es gern wieder probieren.
Толкова се радвам, че сте тук.
Ich bin so froh, daß Sie da sind.
Така се радвам да те видя!
Es ist toll, dich zu sehen.
Просто се радвам, че си добре.
Ihr werdet ihn finden. Ich bleibe hier und telefoniere herum.
Много се радвам, че се обади.
Ich bin froh, dass Sie angerufen haben.
Толкова се радвам да ви видя.
Hi. - Ich bin so froh, dass Sie hier sind.
Толкова се радвам, че се обади.
Nein, ich bin sehr froh, dass du anrufst.
Много се радвам, че сте тук.
Schön, dass Sie kommen konnten! Vielen Dank für die Einladung!
Колко се радвам да те видя.
Was hatte ich eine Lust, dich zu sehen! Na, hier bin ich.
И аз се радвам, че те видях.
Es war auch schön, dich zu sehen.
И аз се радвам, че се видяхме.
Es war schön, dich zu sehen.
Много се радвам да се запознаем.
Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen.
Толкова се радвам да го чуя.
Das ist so schön zu hören.
Колко се радвам да ви видя!
Bin ich froh, Sie zu sehen!
Аз също се радвам да те видя.
Freut mich auch. Wie geht's dir?
4.2167019844055s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?